そう、真ん中ね。


ってタイトルの意味です🙌🏻


GW3日目は

お休みの方も、お仕事の方もいましたよね⁈


なにより、天気がとてつもなく良くって


お出かけしたくなりますよね❤️👌


そんな中、彼氏とケンカしたりって事も、、、


あったりね💦💦💦


こうゆう連休になんだか亀裂が入ったり

なんて事もあったりね、、、


出かけた先で、一気に何かが爆発💥

なんてね、、、😂💦



今日のオススメな曲は

こちら



今日、ちょうど4時間前に

あのジャスティンビーバーも

ストーリーでアップしていた

この曲🙌🏻🙌🏻🙌🏻


最近チャート3位だね👏



歌詞の内容は


まさしく

彼氏とケンカした曲😂👏w

こんなふうになるなんて思わなかった

まさか本当に別れないよね?ってゆう

乙女な目線👏


ちなみにこの曲のmiddleの使い方が

なるほどね💡と思って

面白いとゆうか

今っぽいとゆうか

middleって「真ん中」って意味なんだけど

お互い歩み寄ろうって意味で使ってて


お互いの真ん中=歩み寄る


ってゆうね🙌🏻

なんか好きっ❤️


皆さんも使ってみましょ❤️💕💕


So pull me closer
だから もっと私を引き寄せて
Why don’t you pull me close?
どうしてそうしてくれないの?
Why don’t you come on over?
どうして近づいてくれないの?
I can’t just let you go
あなたを手放すことなんてできない


Oh baby, why don’t you just meet me in the middle?
ねぇ、どうして歩み寄ってくれないの
I’m losing my mind just a little
おかしくなっちゃいそう ちょっとだけ
So why don’t you just meet me in the middle?
だからなんで歩み寄ってくれないの?
In the middle
あなたと私の真ん中に


in the middleって

日本語じゃ訳しきれませんね💦

あなたと私の真ん中って、、、

お互いにって訳すのがベストかな??

でもそれじゃつまんないとゆうか

しっくりこないよね😂💦💦


in the middle


大切よねっ😊❤️💕


インスタで聴いてみて下さい🙌🏻